Todomaster – Masters y Postgrados
Masters de Medio Ambiente
   
  Acceso Centros   Publica tus cursos   Acceso a Usuarios   Cursos en tu email
Buscar el Master:
 

Directorio de Masters

Masters de Administración y Empresas
Masters de Alimentación
Masters de Arte y Diseño
Masters de Bellas Artes
Masters de Belleza y Moda
Masters de Calidad
Masters de Ciencias Sociales Masters de Ciencia y Tecnología
Masters de Ventas y Comercio
Masters de Comunicación y Publicidad
Masters de Contabilidad
Masters de Deportes
Masters de Derecho
Masters de Empresa y Economía
Masters de Educación
Masters de Hostelería y Turismo
Masters de Idiomas
Masters de Imagen y Sonido
Masters de Informática e Internet
Masters de Inmobiliarias y Construcción
Masters de letras y humanidades
Masters de Marketing y Ventas
Masters de Medio Ambiente
Masters de Música
Masters de Oficios
Masters de Prevencion de Riesgos
Masters de Psicología
Masters de Recursos Humanos
Masters de Veterinaria y Salud
Masters de Seguridad
Masters de Trabajo Social
Masters de Tributación y Fiscalidad
Masters en Finanzas
Masters de Calidad

Grado En Relaciones Internacionales Y Grado En Traducción E Interpretación

 
Tipo de Curso: Carrera Universitaria 
Temática: Traducción e Interpretación
Relaciones Públicas
Modalidad: presencial
Precio: 9000 €        
Forma de Pago y financiacion: domiciliación bancaria
Beca Si . Observaciones: becas y ayudas públicas y propias
Centro
Universidad Pontificia Comillas
Ver + cursos
 
   
 
 Localización: Madrid,Madrid (España)
 Duración:  Consultar Plazas: 70
 Horario: Dedicación completa
 
 
 Nº Horas: consultar
 Titulación: Graduado en Relaciones Internacionales y Graduado en Traducción e Interpretación
 Bolsa de Trabajo: Este curso tiene bolsa de trabajo
   Salida Laboral:
    Sector público:
-Diplomáticos.
-Cargos ejecutivos y funcionarios de organizaciones e instituciones internacionales y comunitarias.
-Asesores de organismos e instituciones nacionales con ámbito internacional y comunitario.
-Analistas y asesores de organismos e instituciones internacionales y comunitarias.
-Analistas y asesores de organismos e instituciones de ámbito regional o local que buscan una proyección internacional.

Sector privado:
-Profesionales con capacidad ejecutiva que desarrollen su carrera en empresas de ámbito internacional.
-Analistas, asesores y consultores en empresas privadas de ámbito internacional.
-Analistas y consultores profesionales, con empresas de consultoría propia, para el diseño de estrategias y la implementación de las decisiones adoptadas en organismos e instituciones internacionales, comunitarios, nacionales, regionales y locales, así como para cumplir los mismos objetivos para empresas privadas.

Sector mixto:
-Analistas, asesores y altos cuadros de organizaciones de representaciones de intereses y organizaciones no gubernamentales.
  Objetivos:
    El doble grado en Relaciones Internacionales y en Traducción e Interpretación es la combinación de dos grados independientes que se cursan en un programa de cinco años. Como objetivo pretende formar una élite profesional capaz de analizar, diseñar estrategias y tomar decisiones en el campo internacional, con una excelente preparación específica en las áreas de estudios internacionales, lingüísticas y humanísticas.
  Metodología:
    -Perfecta integración de los planes de estudio en una carga lectiva media por curso de 78 ECTS.
-Docencia en español e inglés.
-Obligatoriedad de una estancia de intercambio de un curso completo (2º curso) una universidad extranjera de máximo prestigio con docencia en inglés (Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido o Irlanda).
-Dos prácticas profesionales (una en Relaciones Internacionales y otra en Traducción e Interpretación), con posibilidad de realizarlas en España o en el extranjero.
-Itinerarios de profundización en 5º curso. El alumno elige entre los siguientes: Relaciones económicas internacionales; Sistema internacional y orden mundial; Geopolítica y seguridad internacional.
  Programa:
    PRIMER CURSO

Materias Básicas
Enfoques económicos para Relaciones Internacionales
Historia de las Relaciones Internacionales
Historia de las ideas políticas
Lengua Española (Habilidades de comunicación intercultural) 1ª parte *
Lengua B (Inglés I)
Lengua C (Segundo idioma extranjero I) *

Materias Obligatorias
Introducción a las Relaciones Internacionales
Metodología de estudio en Relaciones Internacionales (Metodología de estudio y análisis) 2ª parte *
Fundamentos de derecho (Introducción al derecho) *
Documentación aplicada a la Traducción
Teoría y práctica de la Traducción B dir (I)
Introducción a la mediación intercultural
(Habilidades de comunicación intercultural) *

Materia Optativa
Tercera lengua extranjera
Fundamentos de la lengua C (I) y (II)
Fundamentos de la lengua C (II)
Fundamentos de la lengua B

SEGUNDO CURSO

Materias Básicas
Grado en Relaciones Internacionales
Teoría política contemporánea
Análisis en política internacional
Sistemas políticos comparados

Grado en Traducción e Interpretación
Técnicas de expresión oral y escrita B (Inglés II) *
Historia y literatura B
Historia y literatura C
Técnicas de expresión oral y escrita C
Lengua y cultura C

Materias Obligatorias
Política exterior de los Estados Unidos
Cuestiones de actualidad en RRII
Estudios regionales: Estados Unidos
Estudios regionales: Europa
Estudios regionales I
Estudios regionales II
Segundo idioma extranjero II

TERCER CURSO

Materias Obligatorias
Derecho internacional y organizaciones internacionales
Economía política internacional
Segundo idioma extranjero III (Lengua aplicada C (I)) *
Introducción al Hecho Religioso
Estudios regionales III
Estudios regionales IV
Historia y política exterior de España (Historia de España) *
Instituciones y políticas de la Unión Europea
Pensamiento Social y Cristiano
Teoría y práctica de la Traducción B dir (II)
Inglés III (Lengua y cultura B) *
Teoría y práctica de la Traducción C dir
Lengua y literatura españolas
Terminología
Informática aplicada a la Traducción

Materias Optativas
Religión y poder en los asuntos internacionales
Medios de comunicación y Relaciones internacionales
Migraciones: aspectos sociológicos, políticos y legales
Práctica opcional en RR.II.





CUARTO CURSO

Materias Obligatorias
Derechos Humanos y su protección internacional
Principios y políticas de seguridad internacional
Comercio e inversiones internacionales
Prácticas en Relaciones Internacionales
Cooperación internacional al Desarrollo
Lengua Aplicada C (II) (Segundo idioma extranjero IV) *
Traducción económica B-A
Traducción económica C-A
Lengua Aplicada B
Teoría de la Traducción
Traducción asistida por ordenador
Gestión y normalización de proyectos
Introducción a la interpretación I
Introducción a la interpretación II

Optativas de Traducción (3 Créditos)
Traducción audiovisual
Traducción literaria B-A
Traducción técnica B-A
Traducción institucional C-A
Traducción literaria C-A
Traducción técnica C-A
Traducción Institucional B-A
Traducción publicitaria
Localización
Traducción financiera
Gestión profesional de la traducción

QUINTO CURSO

Materias Obligatorias
Seminario de actualidad internacional
Introducción a las técnicas de interpretación consecutiva
Traducción jurídica B-A
Traducción jurídica C-A
Práctica profesional T+I
Proyecto fin de grado RRII
Proyecto fin de grado T+I
Ética profesional

Optativas de RR. II - Itinerario de Profundización
Relaciones económicas internacionales
Historia de la economía global en el siglo XX
Organización económica internacional
Economía de desarrollo y crecimiento
Economía de la Unión Europea

Sistema internacional y orden mundial
Historia, teoría y práctica de la diplomacia
Naciones Unidas, ONGs y gobernanza global
Protocolo internacional
Perspectivas para el nuevo orden mundial del siglo XXI
Geopolítica y seguridad internacional:
Análisis, gestión y resolución de conflictos internacionales
Geopolítica de los recursos naturales
Terrorismo internacional
La transformación de la seguridad europea



Optativas de Traducción
Traducción audiovisual
Traducción literaria B-A
Traducción técnica B-A
Traducción institucional C-A
Traducción literaria C-A
Traducción técnica C-A
Traducción Institucional B-A
Traducción publicitaria
Localización
Traducción financiera
Gestión profesional de la traducción

Nota * - asignaturas que se convalidarán de un grado a otro grado
  Requisitos de acceso:
  Reunir los requisitos legales establecidos para acceder a la universidad, solicitar la admisión y superar las pruebas de admisión. Es preciso tener un nivel avanzado de inglés.
  Observaciones:
  consultar
 

Solicitar Información al Centro

Nombre Apellidos
e-mail Teléfono
País Provincia
Localidad Cód. Postal
Dirección
Comentarios
 
    

Al pinchar en "Enviar" aceptas el Aviso Legal y la Política de Protección de Datos de Todomaster.com
 
¿Tienes alguna duda o sugerencia? Contacta con nosotros
Importante: Todos los formularios de este sitio web recogen datos con los siguientes fines: Finalidades: Responder a sus solicitudes y remitirle información comercial de nuestros productos y servicios por distintos medios de comunicación. Legitimación: Consentimiento del interesado. Destinatarios: En el caso de convertirse en alumnos a entidades financieras, organismos públicos/privados relacionados con la formación y otras entidades necesarias para la ejecución del servicio. Derechos: Puede retirar su consentimiento en cualquier momento, así como acceder, rectificar, suprimir sus datos y demás derechos solicitando la baja del servicio conforme a lo establecido en la Política de Privacidad de Datos
© Copyright 2011 Todomaster.com